Fuck it, comments blocked now. Everyone can thank the dumb fucks who have to emphasise that this isn’t the real angry German kid video or translation. If you feel clever or smug, don’t be; WE ALL KNOW, EVERYONE ON YOUTUBE KNOWS. End of. I’ve got more to do in life than argue over the internet with 13-year-old Club Penguin fans who listen to shit like High School Musical, or any other Disney shit or ‘amazing’ American rock music for that matter. —————- Scheiß drauf, jetzt blockiert Kommentare. Jeder kann danken, die stumme fickt, die betonen, dass dies nicht das wahre böse Kind Deutsch Video-oder Übersetzung haben. Wenn Sie denken, schlau oder selbstgefällig, seien Sie nicht, wir alle wissen, jeder auf YOUTUBE kennt. Ende. Ich habe mehr bekommen, um im Leben, als streiten über das Internet mit 13-year-old Club Penguin Fans, die hören, wie High School Musical ‘shit’, oder jede andere Disney ‘shit’ oder ‘amazing’ amerikanische Rockmusik für diese Angelegenheit. ———— WANKERS/CUNTS: MisterWeather ———
Consider this a kind of celebration video for Fullmetal Alchemist re-airing on Adult Swim. =) EDIT: Despite it sounding a bit weird, “ano oka” and “ano sora” literally mean “that hill” and “that sky” respectively. I’m trying to translate the songs as literally as possible.
Giselle – Satoko Kimura Edward – Hiroshi Hatanaka Nathanial – Akihiko Ishizumi Good God, I love this movie so much. It’s so much fun.
I cut down the video a bit. I just out all the parts with the ogre, so if you want to see that, go buy the movie yourself.
I LOVE the chorus here! Most versions put an adult choir here, but the Japanese version has children singing it.
Note that this is the only part of the movie that Edward actually pronounces Giselle’s name correctly. Throughout the rest of the movie, he says ‘Jizeru’.
***** Enchanted is (c)Disney No copyright infringement is intended.


